Skip to main content

Posts

Showing posts from 2017

ΣΤIΣ ΑΜΜΟΥΔΙEΣ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ

Sirviéndonos de la experiencia bizantina, decidimos elaborar un material de trabajo para un alumno ideal de griego antiguo. Argumenti gratia vamos a suponer que nuestro alumno ideal, indistintamente de la forma en que la haya obtenido, posee una base de griego antiguo. Este alumno, pues, maneja activamente unas 2500 palabras del vocabulario clásico. El material que le proponemos consiste en el texto homérico (primeras dos rapsodias de Ilíada y Odisea) glosado con palabras que, más o menos, le serán conocidas y una serie de ejercicios. Estos ejercicios estriban en el vocabulario y la morfología ya que, en cuanto a comprensión se refiere, la sintaxis le será más asequible, por lo general, que períodos complejos de la prosa clásica que ya le serán familiares. En estos ejercicios el alumno tendrá, primero, que relacionar la palabra común con la homérica; en el segundo, tendrá que completar el texto homérico con la pista de la palabra común y, en último lugar, habrá de parafrasear en grieg…

FABVLA DE ARACHNE

Arachnē fuit tam habilissima in arte vestēs pingendī, ut ipsae nymphae silvās et flūmina relinquerent, cupidae opera eius aspiciendī. Ea dē causā superba facta est Arachnē, et, cum sē discipulam Minervae vidērī audīret, vim deae contempsit atque sē artem eius facile vincere posse dīxit.

Hōc audītō, Minerva, fōrmā miserae anūs indūtā, Arachnēs domum vīsitāvit eīque suāsit, nē nimis arrogāns esset, nēve vim deōrum contemneret, nam hominēs superbī saepe ā diīs pūniēbantur.

Respondit tamen Arachnē sē nūllum cōnsilium ab anū egēre et rīdēns interrogāvit quā dē causā Minerva ipsa nōn venīret. Cum tālia dīxit, Minerva anūs fōrmam ā sē remōvit et continuō nymphae fūgērunt ob deae timōrem. Arachnē vērō, nihil timēns, deam prōvocāvit ad certāmen, ut invenīrent, utram eārum meliōrem esset.

Minerva igitur magnās deōrum gestās acū pīnxit, Arachnē vērō quōmodo Iuppiter Eurōpam ēriperet. Ante oculōs taurus puellam dorsō vehēns vērus vidēbātur et Minerva ipsa, operibus perfectīs, statim intellēxit v…

PELÍCULAS EN LATÍN

Me cuenta uno de mis alumnos que en Italia se está preparando cierta película titulada Il primo re basada en la leyenda del Rey Rómulo y cuyos diálogos están escritos y declamados íntegramente en latín (o proto-latín, según aquí se informa). Y pláceme, por cierto: pues si bien no es ésta la primera ocasión en que tales películas o documentos históricos se ruedan en tan olvidada y venerable lengua, siempre es motivo de celebración que alguien se acuerde de ella. Que quizás por el gusto e interés que las artes cinematográficas despiertan en la juventud y también en los que ya no somos tan jóvenes, a no pocos les pique el gusanillo pues, como se suele decir: se cazan más moscas con miel que con hiel o con vinagre.

Rodadas íntegramente en latín, que yo conozca, sólo hay dos obras: la primera y más famosa es la Pasión dirigida por Mel Gibson en 2004, donde además del arameo y el hebreo se habla latín en algunos diálogos, quizás con más buena intención que rigor histórico, pues lo cierto es…

CURSO DE LATÍN EN VÍDEO

El Curso de Latín en Vídeo de Classics at home es un complemento ideal para alumnos autodidactas del método LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA del maestro Hans H. Ørberg.

El Curso se divide en tres niveles: en el Nivel Inicial se trabajan los Capítulos I-XIV del libro FAMILIA ROMANA, en el Nivel Intermedio los Capítulos XV-XXIV y en el Nivel Superior los Capítulos XXV-XXXV.


La suscripción mensual es de 30€ que se pagan a principio de mes mediante transferencia bancaria o Paypal.

Cada alumno suscrito recibe el acceso a un vídeo nuevo cada semana, el cual pude ver cuantas quiera. Además los alumnos tienen derecho al uso exclusivo de nuestros Exercitamenta Interactiva así como a realizar consultas mediante correo electrónico. El número máximo de plazas es 30.

El curso en vídeo se puede iniciar en cualquier momento mientras haya plazas disponibles. La matrícula es gratuita. Para seguir el curso es imprescindible tener los materiales básicos de la serie LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA.

Los al…

ASTERIX GALLVS

Risum teneatis, amici, si libellum qui Asterix Gallusinscribitur, perlegere patiamini. Nullibi certo sanior jucundiorque risus! Vobis ipse confiteor uno oculorum tractu ne una quidem littera vel imagine picta omissa me universum legisse, ubi in manus libellus mihi alias recensiones criticas librorum paranti incidit.

Venustissima libelli editio: omia enim in eo nitent, et imagines vivis coloribus depictae et perpetui dicendi lepores et ingenii celeritas ceteraque notatu digna. Libellus sumptibus EHAPAE Stuttgardiae editus est, in quo exarando convenerunt Goscinny, qui fasciculum seu dolum Asterigis Galli composuit, Uderzo, qui pinxit, Rubricastellanus, qui in latinum sermonem apte convertit.

Auxilium praestantissimum et magistris et alumnis ducimus opusculum. Namque hujus modi Asterigis jucundissimae narrationes -quae ob omnibus fere orbis terrarum pueris in praesentia leguntur studiosissime- ab omnibus ad ineundum cultum classicase antiquitatis et populorum europaeorum probabuntur.

In…

VIAJES ARQUEOLÓGICOS

Hoy queremos presentaros una empresa en la que trabaja uno de nuestros alumnos de latín y que nos ha parecido verdaderamente interesante y original.

Se trata de una agencia de viajes especializada en rutas arqueológicas: Viajes Pausanias.

Toman su nombre del conocido viajero y geógrafo griego del siglo II con quien comparten la pasión y curiosidad con que incansablemente recorría Grecia para ver y describir sus ciudades, sus templos y sus maravillas artísticas.

El equipo está formado por arqueólogos e historiadores, verdaderos sabios apasionados del mundo antiguo que acompañan a los grupos haciendo de guías.

Pausanias Viajes está especializada en el mundo Greco Romano en sentido amplio, por lo que no solo organizan viajes a Grecia e Italia, sino por todo el Mediterráneo, allí donde se encuentran los fundamentos de nuestra civilización y sus más bellas obras artísticas y arquitectónicas.

También realizan visitas guiadas al Museo Arqueológico de Madrid y conferencias que se pueden ver e…

GRIEGO MODERNO

Como sabéis nuestra propuesta de enseñanza de Griego Clásico está dirigida a alumnos que cuenten con un buen conocimiento previo de la forma moderna de la lengua.

Ésto es así porque estamos convencidos de que aprender Griego Moderno antes de comenzar el estudio del Griego Antiguo no solo es la forma más eficaz y enriquecedora de sentir el valor y la unidad de una lengua con más de 3000 años de historia, sino también la única aproximación respetuosa posible hacia aquellos que contra viento y marea han sido capaces de preservar viva para toda la la humanidad su extraordinaria lengua: el pueblo griego.



Es por ello que hoy queremos recomendaros Mundo Hispano Heleno una estupenda página en la que además de ofrecernos mucha información interesante sobre los vínculos culturales y educativos entre Grecia y el mundo hispánico, nos dan la posibilidad de ponernos en contacto con profesores nativos de griego moderno que enseñan su lengua a través de internet.

Las clases de griego moderno se realiz…

ÍTACA DE FRANCISCA AGUIRRE

Ítaca
¿Y quién alguna vez no estuvo en Ítaca? ¿Quién no conoce su áspero panorama, el anillo de mar que la comprime, la austera intimidad que nos impone, el silencio de suma que nos traza? Ítaca nos resume como un libro, nos acompaña hacia nosotros mismos, nos descubre el sonido de la espera. Porque la espera suena: mantiene el eco de voces que se han ido. Ítaca nos denuncia el latido de la vida, nos hace cómplices de la distancia, ciegos vigías de una senda que se va haciendo sin nosotros, que no podremos olvidar porque no existe olvido para la ignorancia. Es doloroso despertar un día y contemplar el mar que nos abraza, que nos unge de sal y nos bautiza como nuevos hijos. Recordamos los días del vino compartido, las palabras, no el eco; las manos, no el diluido gesto. Veo el mar que me cerca, el vago azul por el que te has perdido, compruebo el horizonte con avidez extenuada, dejo a los ojos un momento cumplir su hermoso oficio; luego, vuelvo la espalda y encamino mis pasos hacia Ítaca.

Francisca Aguirre


Para esc…

TERENCE TUNBERG

Our dear friend Scorpio Martianus has just published on his Youtube channel this interesting interview with Terence Tunberg and Milena Minkova, two of the finest Latin speakers -and writers- nowadays and great supporters of active methods in the teaching of Latin.  Audite eos! Est operae pretium!


Nuestro amigo Scorpio Martianus acaba de publicar en su canal de youtube esta interesante entrevista con Terence Tunberg y Milena Minkova, dos de los mejores hablantes -y escritores- de latín en la actualidad y grandes defensores de los métodos activos en la enseñanza del latín. Audite eōs! Est operae pretium!



FESTINA LENTE

Cuenta Suetonio que era ésta una de las frases favoritas del emperador Augusto, quien solía citarla en su versión original griega: σπεῦδε βραδέως.

El hombre civilizado siempre se ha sentido presa de lo urgente; el recuerdo -quizás la memoria genética o el subconsciente colectivo- de los tiempos felices en que la humanidad era niña y vivía en armonía con la naturaleza, es un anhelo constante que ya sintieron los clásicos. Pero en las grandes ciudades, desde Roma a Constantinopla, desde Shangai a Nueva York, todo nos empuja a la urgencia, a la precipitación, a la prisa.

Desde que abandonamos aquella edad de oro, alabada por místicos y poetas, dio comienzo un proceso de aceleración histórica tan desbocado en el mundo actual que no pocas veces nos asalta el temor de que su final acompañe al de la misma cultura que lo ha provocado.

En una de sus más bellas obras, Aurora, el filósofo alemán Federico Nietzsche nos recuerda que la filología es amiga de la lectura pausada: “un arte venerable q…

DVM DOCEO DISCO

Por segundo año consecutivo he tenido la suerte de poder participar en el curso estivo de latín CAELVM organizado por nuestros amigos y compañeros de la asociación Cultura Clásica y que nuevamente ha sido un éxito en todos los sentidos: organización, número de asistentes, excelencia del profesorado y calidad de las clases.

Como ya comenté en la edición anterior, lo que más me gusta es el ambiente de entusiasmo y ganas de aprender que se vive durante las jornadas: no se parece en nada a ningún otro congreso académico al que haya asistido; a pesar de que la mayoría de los inscritos somos profesores de latín, es un gusto constatar que todos venimos con gran humildad a aprender más latín, a mejorar nuestras competencias mediante la práctica activa de la lengua, para así poder después compartir mejor este saber con nuestros alumnos. Nadie está aquí para conseguir puntos o hacer currículum. 

A eso ayuda la actitud entusiasta, sabia y humilde de los profesores encargados de organizar las lec…

LEXICON TOTIVS LATINITATIS

Aún no salimos de nuestro asombro al conocer la maravillosa noticia de que el Lexicon totius Latinitatisde Egidio Forcellini ha sido completamente digitalizado y está ya disponible on-line.

FORCELLINVS ELECTRONICVS NOVVS
Egidio Forcellini nació en Fener en 1688 en el distrito de Treviso, y pertenecía a una familia muy pobre. Fue al seminario de Padua en 1704, estudió con Jacopo Facciolati, a quien asistió en su magna edición del Thesaurus Ciceronianus y en la confección de un diccionario políglota en siete idiomas.

Tras ser ordenado sacerdote ocupó, entre 1724 y 1731, el cargo de rector del Seminario de Ceneda, y de 1731 a 1765 el de padre confesor en el Seminario de Padua.

Los años restantes de su vida los ocupó en la elaboración del gran trabajo lexicográfico que fue la obra de su vida: el Lexicon totius Latinitatis; inspirado y alentado por su maestro Facciolati, el Léxico fue finalmente publicado a cargo del Cardenal Priole en 4 volúmenes en Padua en 1771, con revisiones posteriores…

LABOR OMNIA VICIT

Álvaro es un alumno nicaragüense con el que llevo trabajando dos años y medio. Durante todo este tiempo hemos tenido una clase de hora y media por semana. No tenía ningún conocimiento previo de latín y al principio le costó mucho asimilar el sistema de casos. Recuerdo que hubo momentos en que pensé que iba a tirar la toalla.

Sin embargo, poco a poco, y gracias a su enorme perseverancia, fue capaz de superar las dificultades iniciales y al terminar el primer año ya empezaba a dejar atrás sus problemas con las declinaciones latinas. Durante el segundo curso el avance fue cada vez mayor. Además de nuestra sesión semanal, Álvaro solía ver un par de veces más la clase -que graba en vídeo mientras la hacemos- y dedicaba otro par de horas a preparar ejercicios de gramática y vocabulario.

Especialmente admirable fue el trabajo que realizó durante los meses en los que trabajamos conjuntamente los últimos capítulos de Familia Romana, los mitos y leyendas de Fabulae Syraey los ejercicios del lib…

A GREEK BOY AT HOME

Primeros capítulos del libro A Greek boy at home de Rouse W.H.D.con ejercicios y bellísimas ilustraciones realizadas por nuestro gran Sito Yelás de la Φιλική Εταιρεία. ὅστις εἰμὶ ἐγώτὸ χωρίονδιάλογοςκῆποςἄγρια δένδραW.H.D Rouse's Greek boy at home first chapterswith exercices and beautiful artwork by our friend Sito Yelás from theΦιλική Εταιρεία.

THE PROBLEM ABOUT LATIN

The problem about Latin is that you can study it for six years and still not be able to read a Latin sentence.

If you study French, you get pretty quickly to a point where you process a French sentence in much the same way you process an English one: "J'ai lu tous les livres" comes across to you as "I've read all the books" and you don't think much about it.

In Latin, you can still be looking at a sentence six years later and doing what I call a "crossword puzzle" reading of it. You find a masculine noun in the ablative singular, then you go hunting around the sentence for an adjective to go with the noun, and if you find one you set those two words aside mentally and go back and look at the verbs.

In short, you're trying to read the sentence somewhat as one assembles a model airplane from a kit: looking at the directions and fitting the parts together and hoping it all makes sense.

(Extracted from Latin by the Dowling Method)

E CORPORVM CARCERE VOLAVERVNT

P. Scīpiō Aemiliānus rēgem Masinissam convenīre cupīvit quia rēx ille familiae Scipiōnis amicissimus semper fuit et ab eō avus clarissimus Āfricānus nōtus fuit. Rēx senex nepōtem Āfricānī amplexus, sōlī caelitibusque grātēs agēns, apparātū regiō eum accēpit. Post percontatiōnēs dē rēgnō Numidiānō et Rē Pūblicā Rōmānā Masinissa in multam noctem Āfricānum et facta eius memorāvit.

Illā nocte, cum cubitum discessit, Scīpiō in somnīs avum suum vīdit audivītque inter stēllās coelī stantem. Rōmānus avum suum agnōvit quia avī imāginem domī habēbat et quālis in ātriī simulacrō erat, ita eum in somniō vīdit. Scīpiō igitur Āfricānus nepōtī suō urbem Karthāginem ostendit. Posteā praedīxit illum eam in Āfricā et Numantiam in Hispāniā superātūrum et dēlētūrum esse. Numantiā dēvictā avus prōvīdit nepōtem in urbe triumphatūrum sed Rem Pūblicam perturbātam ā Gracchīs offēnsūrum. Scīpiō māior quoque dīxit nepōtem suum dictātōrem dēligendum fuisse sī mortem ab inimicōs effūgisset. Haec cum minor Laeliō …

ΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΜΟΥ ΕΔΩΣΑΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Ο Ισπανός φιλόλογος Iván Andrés Alba (Ponferrada, 1994) μιλάει περί της Ελληνικής γλώσσας στη Βουλή των Ελλήνων στο πλαίσιο μιας επίσκεψης των συμμετεχόντων του προγράμματος ΘΥΕΣΠΑ του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών.

DE RERVM PVBLICARVM GENERIBVS

Fēriīs Latīnīs annō DCXXV a.u.c. P. Scīpiō Aemiliānus Āfricānus, iam senex, in vīllā suā ut hospitēs in convīviō acciperet, adfuit. Prīmus quī advēnit, nepōs eius, Q. Tūberō, cum Scīpiōne dē  rēbus astrolōgicīs, māximē dē illō insōlitō “alterō sōle” disserere voluit. Attamen Āfricānus rēbātur Sōcratem rectē monuisse humānā ratiōne haec prōdigia capī nōn posse neque aliquid ūtilis hominibus ex iīs nancīscī. Tunc L. Fūrius Philus et P. Rutilius Rūfus repente venientēs eōrum sermōnem intervēnerunt. Tandem famulus ad eōs in viā iam appropinquāre nūntiāvit C. Laelium, cum quō Scīpiō summam et intimam amīcitiam colēbat. Neque sōlus adveniēbat sed Spurius Mummius et C. Fannius, generī eius, Laelium comitābantur. Hī omnēs in aprīcō et prātulō locō sedentēs, cum hiems et frigora essent, dē rēbus caelestibus disputāre perrēxērunt. Laelius vērō dē Rē Pūblicā disserere mālēbat.

Amīcī parumper dē astrōrum ratiōnibus  disputāvērunt et quōmodo Archimēdēs Syrācūsānus globō aēneō motūs caelestēs dēclā…

CURSO INTENSIVO DE LATÍN PARA PRINCIPIANTES

Las vacaciones de verano son un momento estupendo para iniciar proyectos de estudio con más calma, tiempo y motivación del que solemos tener durante el periodo laboral.

Nuestro Curso de Latín en Vídeo para Hispanohablantes ofrece a quienes deseen emprender el estudio autodidacta del método Lingua Latina per se Illustratadel maestro Hans. H. Ørberg un complemento perfecto para alcanzar el objetivo de leer y disfrutar de los clásicos latinos en su lengua original.

La serie Lingua Latina per se Illustrataes el método número uno indiscutible a nivel mundial entre todos aquellos que quieren aprender latín por su cuenta, aclamado por cientos de testimonios de alumnas y alumnos que así lo atestiguan en comentarios, foros y vídeos de internet.

El Nivel Inicial de nuestro Curso de Latín en Vídeo ofrece la posibilidad de iniciar la aventura del estudio del latín asistiendo como oyentes a treinta clases de una hora y media de duración en las que se trabajan de forma exhaustiva y con aclaraciones…

POMPEIVS MAGNVS

Bellum sociīs Rōmānōrum ā rēgibus Mithridāte et Tigrāne in Asiā illātum est. Dē quō equitibus Rōmānīs nōnnūllōs Bythyniae prōvinciae vīcōs dēpopulātōs esse, Cappadociam in diciōne inimicōrum in epistulīs nūntiābātur. L. Lūcullus, cum magnās rēs gessisset, ab illō discessit. Sociī igitur et civēs ā Rōmānīs imperātōrem ūnum Pompēium dēposcēbant et expetēbant.

In bellō Mithridāticō haec in discrīmine erant: cum Populī Rōmānī mīlitāris dignitās, tum sociōrum salūs atque multōrum cīvium bona. Tandem vectīgālia quae certissima et māxima ab īis provinciīs accipiēbantur. Mithridātēs Rēx etiam puniendus erat, quī ūnō diē, ūnō imperiō, octōgintā mīlia cīvium Rōmānōrum trucīdandōs cūrāverat.

Prīmum L. Sulla et L. Mūrēna dē Mithridāte triumphāvērunt neque, mātūrius ambō in Italiam revocātī, rēgem ex imperiō eius expulērunt. Itaque iste, ut in duōbus locīs dīversīs Rōmānī exercitūs dīviderēntur, copiīs parātīs ōrnātāque classe, cum aggredī vicīnās gentēs simulāvit, tum in Hispāniam lēgātōs ad Sert…

HABLAR LATÍN

En la última edición del excelente curso de latín CAELVM organizado por la asociación Cultura Clásica tuve ocasión de cambiar impresiones con varios colegas, profesores de latín en Enseñanza Secundaria. Varios de ellos, que me conocían por mi obra La extraña odiseame preguntaron mi opinión sobre el latín hablado... o lo que es lo mismo, sobre hablar latín. Noté en ellos cierta inquietud al realizarme la pregunta y un gran alivio al conocer mi respuesta, y es por ello que me decido a escribir este artículo para aclarar una cuestión que, aunque pueda parecer baladí, creo que es de gran importancia para todos aquellos que nos dedicamos a la enseñanza del latín y apostamos por métodos naturales (o activos, como prefiero yo llamarlos.) Para ser lo más claro posible dividiré mi razonamiento en varios puntos.

1. El uso activo del latín en el aula
Como ya he explicado in extenso en mi opúsculo antes citado, creo que una de las causas fundamentales de los frustrantes resultados de la enseñanza …

DIDÁCTICA DEL GRIEGO CLÁSICO - ΦΑΝΗΣ ΚΑΚΡΙΔΗΣ

Tras la calma tensa de la posguerra civil griega y la estabilidad que llegó en los 1980, Grecia se iba incorporando poco a poco a los ritmos de la Comunidad Económica Europea. Es en este contexto de estabilidad social que un grupo de profesores de griego antiguo, con Φάνης Κακριδής a la cabeza, pudo experimentar en la Enseñanza Media ideas propias sobre la enseñanza del griego. 
El experimento del que queremos hablar hoy es el que Φάνης Κακριδής recoge en su pequeño volumen Αρχαίος ελληνικός λόγος: Ιστορία ενός πειραματικού βιβλίου (Καρδαμίτσα 2017)

El libro se encuentra disponible en las magníficas librerías Καρδαμίτσα y Παπαδήμας de Atenas.
En apenas 112 páginas el autor explica todas las dificultades legales y trabas por parte de sus mismos compañeros de profesión, reacios al cambio, con que se topó pero también desarrolla con suficiente claridad el material en que se basó su experimento y que nos puede ser de gran utilidad.
Es tal vez la única vez en época moderna en la que posic…

ΦΩΣ ΕΝ ΤΗ ΣΚΟΤΙΑ

Στὸ ἱστολόγιο τῶν Classics at Home σήμερα θέλουμε νὰ μοιραστοῦμε μ' ἐσᾶς ἕνα πολὺ χρήσιμο βοήθημα γιὰ ὅσους ἐνδιαφέρεστε γιὰ τὴν διδασκαλία καὶ τὴν ἐκμάθηση τῶν Ἀρχαίων.

Πρόκειται γιὰ τὸ τελευταῖο τεῦχος τῶν Studies in Greek Linguistics. Ἐκεῖ θὰ βρῆτε τὰ πορίσματα τοῦ συνεδρίου ποὺ διεξήχθη στὸν Τομέα Γλωσσολογίας τοῦ Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης τὸν Ἀπρίλη τοῦ 2017, ὅπου πολλοὶ Ἕλληνες μελετητὲς συγκεντρώθηκαν ἐπ' εὐκαιρίᾳ τοῦ θέματος Ἀρχαία ἑλληνική, νέα ἑλληνικὴ καὶ ἐκπαίδευση.

Θέλουμε νὰ ξεχωρίσουμε τὴν συμβολὴ Η διδασκαλία της αρχαίας ελληνικής γλώσσας στην Κύπρο, ὅπου γίνεται μνεία τοῦ σπουδαίου καὶ πρωτοπόρου ἐγχειριδίου ποὺ ἐξεπόνησε ὁ κ. Τσακμάκης.

Ἀπὸ τὰ Classics at Home τοῦ στέλνουμε τὶς πιὸ θερμὲς καὶ εἰλικρινεῖς εὐχαριστίες, γιὰ τὸ πεδίον δόξης λαμπρὸν ποὺ ὑπέδειξε καὶ, καθὼς λέει ὁ ψαλμῳδός, πιστεύουμε ἀκράδαντα ὅτι τὸ ἔργο αὐτὸ “ἔσται ὡς τὸ ξύλον... ὃ τὸν καρπὸν αὐτοῦ δώσει ἐν καιρῷ αὐτοῦ, καὶ τὸ φύλλον αὐτοῦ οὐκ ἀπορρυήσεται.”

Stay tuned! Τὴν ἐρχόμε…